Results 1 to 10 of 10

Thread: Brechtür

  1. #1
    Site Moderator Ariadne's Avatar
    Join Date
    Feb 2002
    Location
    near Frankfurt/ Germany
    Posts
    801
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Hi, I love Birthright, but there's one thing I always disliked:

    Brechtür is built on the german language, but the creaters seem to speek not one word... For a native speeker Brechtür is a combination of fun and a headache. ;)

    Example:
    The Swordhawk goes on "Blutjagen". For turning it into german it's better to say "Blutjagt".

    In Brechtür Cuiraécen is named Kirche. I don't know, how to name him different, but it is a little bit funny to call his god "church".

    Drachenward seem to be a mixture of german and english. May be it can be called Dragonward or (because "ward" is a little bit difficult to translate) "Das Drachenland" (the land of dragons).

    There are many more examples about that, but some can be some sort of art-word (Brechtür itself, Treucht, Massenmarch, the Kraakenauricht etc.)

    I know, Brechtür is now named for a coupe of years. But may be, one day there can be some sort of errata in some things...

    (by the way: Brechtür I would translate [into english] "Kick-in-the-door") :)
    May Khirdai always bless your sword and his lightning struck your enemies!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2002
    Posts
    144
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    well, by far the funniest is Grabentod. Who on earth, ok, sort of necromancers and their kin, would like to live in a place called Gravedeath?! :)

    I wonder why King Graben has not changed the name :)

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2002
    Location
    BR mailing list
    Posts
    1,562
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    If it is any consolation, the Rjurik mangle the Swedish language in the same
    manner.

    Jankaping, for example, is a city in Sweden.

    /Carl

    brnetboard@TUARHIEVEL.ORG <brnetboard@TUARHIEVEL.ORG> wrote at 02-06-24
    16.08:

    > Ariadne wrote:
    > Hi, I love Birthright, but there`s one thing I always disliked:
    >
    > Brechtür is built on the german language, but the creaters seem to speek not
    > one word... For a native speeker Brechtür is a combination of fun and a
    > headache...
    >

    ************************************************** **************************
    The Birthright Homepage: http://www.birthright.net
    To unsubscribe, send email to LISTSERV@ORACLE.WIZARDS.COM
    with UNSUB BIRTHRIGHT-L in the body of the message.
    NOTE: Messages posted by Birthright-L are automatically inserted posts originating from the mailing list linked to the forum.

  4. #4
    Site Moderator Ariadne's Avatar
    Join Date
    Feb 2002
    Location
    near Frankfurt/ Germany
    Posts
    801
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    This might be right...

    In addition Vosgaard is built on rushan language and the Khinasi lands on the "arabian night" story.

    May be, we have some swedish, arabian or rushan reply next. :P
    May Khirdai always bless your sword and his lightning struck your enemies!

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2002
    Location
    Germany
    Posts
    883
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Hi!

    brnetboard@TUARHIEVEL.ORG wrote:

    >Ariadne wrote:
    >...
    >(by the way: Brechtür I would translate [into english] "Kick-in-the-door") :)
    >
    Actually Brechtür could be BREAKdoor. Kick in the door would be more
    like TRETTÜR...

    But BRECHtür could also be translated to the other meaning of the german
    word brech...vomitdoor...
    bye
    Michael

    ************************************************** **************************
    The Birthright Homepage: http://www.birthright.net
    To unsubscribe, send email to LISTSERV@ORACLE.WIZARDS.COM
    with UNSUB BIRTHRIGHT-L in the body of the message.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2002
    Location
    Germany
    Posts
    883
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Hi!

    brnetboard@TUARHIEVEL.ORG wrote:

    >A_dark wrote:
    > well, by far the funniest is Grabentod. Who on earth, ok, sort of necromancers and their kin, would like to live in a place called Gravedeath?! :)
    >
    >I wonder why King Graben has not changed the name :)
    >
    Grab is Grave.

    Graben is either DIG or moat.
    bye
    Michael

    ************************************************** **************************
    The Birthright Homepage: http://www.birthright.net
    To unsubscribe, send email to LISTSERV@ORACLE.WIZARDS.COM
    with UNSUB BIRTHRIGHT-L in the body of the message.

  7. #7
    Site Moderator Ariadne's Avatar
    Join Date
    Feb 2002
    Location
    near Frankfurt/ Germany
    Posts
    801
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    O.K., O.K. to translate Brechtür perfect it should be named "Breakdoor" or "Smashdoor" but I think this lacks a little bit of orginality... (But "vomitdoor", that's good... :) )

    You can quarrel if "der Graben" is better translated "moat" or "trench" but I don't think it should be translated dig... :P

    Grabentod sounds then more likely "Trenchdeath" or "Moatdeath" and this it realy funny! ;)
    May Khirdai always bless your sword and his lightning struck your enemies!

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2002
    Posts
    144
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    hehe, I am not a native German speaker, so I will take your word for those :)

    and while we are at it, perhaps King Graben has a moat filled with sharks, crocodiles or even piranhas :P

  9. #9
    Site Moderator Ariadne's Avatar
    Join Date
    Feb 2002
    Location
    near Frankfurt/ Germany
    Posts
    801
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    @ A_dark
    I think you're not alone with this little missunderstanding of "Grab" and "Graben". In my opinion the creators of Birthright wanted to name Grabentod "Gravedeath". So they flipped through a dictionary and found "Grab". They put it together with "Tod" and may be they found this sounds realy awfull. So I think they put a little fillword between: "en" (after they continued the search).

    This may be sounded better and nobody would ever notice. So thank you to show us the true intention of the birthright creators. ;)
    May Khirdai always bless your sword and his lightning struck your enemies!

  10. #10
    Member
    Join Date
    Jul 2002
    Location
    Germany
    Posts
    45
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    The REAL headaches are IMO:

    Zwei Frieren Flusse = two frozen rivers. It should read "Zwei Gefrorene Flüsse".
    Froschschloss = frogcastle.
    Auslauf = run out.
    Elfhaben = having an elf. This name makes perfect sense ;) .
    Allesrecht = all right.
    Nochlauch = still leek.
    Auchlaken = sheet, too.
    Faulfell = lazy coat/hide/pelt/fur.
    Garmisch of Partenkirchen... in southern Germany there´s a city called Garmisch-Partenkirchen :).
    Müden is a special case. Müde = tired, so Müden means... ?
    Drachenward is ruled by the Soldat. Reminds me of Return to Wolfenstein ("Das Super Soldat", lol). Oh, and I prefer to call Drachenward "Drachenwarte". Sounds a little bit like an observation post... hmm, now I really wonder what the authors intended here :P .

    I do think that some BR author likes Terry Pratchett (or Detritus) very much. Like "Wot if I take der crossbow...". I wonder what happened to TSR´s german department.
    Btw, Massenmarch sounds better if it´s called Massenmark.

    Many reasons not to run a campaign in Brechtür if you happen to be german, as your players are in grave danger of having a laughing fit every time they travel around, or look at the map. Thank goodness I don´t speak any scandinavic, arabic, gaelic or slavic languages...
    wotc = wizards of the cash

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
BIRTHRIGHT, DUNGEONS & DRAGONS, D&D, the BIRTHRIGHT logo, and the D&D logo are trademarks owned by Wizards of the Coast, Inc., a subsidiary of Hasbro, Inc., and are used by permission. ©2002-2010 Wizards of the Coast, Inc.