Results 1 to 7 of 7

Thread: Realm Names

  1. #1
    Olesens
    Guest

    Realm Names

    This is mostly a question to Ed,

    When the realms were being named, did you guys use some non-english
    languages for thier names? For example, Graben means "ditch" in German,
    and tod means "death." Did these names have any relation to thier
    realms, or were they just random words thrown together? Are all of them
    full words, or were some of they modified to sound good? A few other
    examples for the rest of you, some of them are kinda close and my
    translator thingy does infinitives only (I think) so they might be
    close.

    Zweilunds: Two Lands
    Mude (Muden): Sleepy
    Daumen (Dauren): Thumb
    Roh (Rohmarch): Raw
    Treu (Truecht) : Faithful

    As you can see, some of these are just shots in the dark. Maybe Ed can
    tell us more about what's behind the names across Cerilia.

  2. #2
    Kai Beste
    Guest

    Realm Names

    > This is mostly a question to Ed,
    >
    > When the realms were being named, did you guys use some non-english
    > languages for thier names? For example, Graben means "ditch" in German,
    > and tod means "death." Did these names have any relation to thier
    > realms, or were they just random words thrown together? Are all of them
    > full words, or were some of they modified to sound good? A few other
    > examples for the rest of you, some of them are kinda close and my
    > translator thingy does infinitives only (I think) so they might be
    > close.
    >
    > Zweilunds: Two Lands

    it's more like "two islands" ("Eiland" means, well, "island", almost
    the same pronounciation)

    > Mude (Muden): Sleepy
    > Daumen (Dauren): Thumb
    > Roh (Rohmarch): Raw

    Rohr (Rohrmarch) also means "pipe"

    > Treu (Truecht) : Faithful

    there are quite a few more:
    Drache (Drachenward): dragon
    Allesrecht: "mir ist alles recht" means "I don't care at all" (my
    personal favourite)
    Auslauf means "drain" (as a physical structure only)
    Musbrahlen sounds like "ich muss prahlen", "I *have* to boast"
    Elfhaben means "to have an elf"

    there are quite a few more I can't remember right now, I have to dig
    out my HOTGB map and have a look at the province names.
    All the Brecht names, even the ones without any "real" meaning, sound
    very German.

    > As you can see, some of these are just shots in the dark. Maybe Ed can
    > tell us more about what's behind the names across Cerilia.

    IIRC Rich once told us that he looked at a map and then made up names
    that sounded similar.

  3. #3
    Sindre Berg
    Guest

    Realm Names

    Olesens wrote:

    > This is mostly a question to Ed,
    >
    > When the realms were being named, did you guys use some non-english
    > languages for thier names? For example, Graben means "ditch" in
    > German,
    > and tod means "death." Did these names have any relation to thier
    > realms, or were they just random words thrown together? Are all of
    > them
    > full words, or were some of they modified to sound good? A few other
    > examples for the rest of you, some of them are kinda close and my
    > translator thingy does infinitives only (I think) so they might be
    > close.
    >
    > Zweilunds: Two Lands
    > Mude (Muden): Sleepy
    > Daumen (Dauren): Thumb
    > Roh (Rohmarch): Raw
    > Treu (Truecht) : Faithful
    >
    > As you can see, some of these are just shots in the dark. Maybe Ed
    > can
    > tell us more about what's behind the names across Cerilia.
    >
    > ************************************************** ********
    > ****************
    > To unsubscribe from this list send mail to majordomo@mpgn.com with the
    > line
    > As have been mentioned before here on this list, at least the names for
    Rjurik is actually
    a big load of crap, for us Scandinavians anyway. I did remember that one
    player had an immense belly laugh when he heard of the name Trondelaag.
    As far as I can remember he was born there, and found it rather amusing.
    First of all -oya they use in some names, and that is a "perversion" of
    the Norwegian "-øy" or "-øya" which simply means Island. -fjord means
    jsut that a Fjord or in english it's often called a bay (?). So if you
    take a look at just the places with these suffixes (-oya and -fjord)
    you'll se that they don't fit in any way...


    Sindre

    Take a look at my homepage and Birthright PBMG at:

    www.uio.no/~sindrejb

  4. #4
    Olesens
    Guest

    Realm Names

    > . -fjord means
    > jsut that a Fjord or in english it's often called a bay (?). So if you
    > take a look at just the places with these suffixes (-oya and -fjord)
    > you'll se that they don't fit in any way...

    Well kinda. A fjord and a bay are kinda different. Fjords are usually a lot
    more impressive and have very steep sides and are very deep for their width
    (over 300 feet deep for something that is maybe a half a mile wide.. Bays can
    range from areas surrounded by flat land or by mountains. Fjords are glacial
    creations and I think they're only in Scandinavia, although there might be some
    in Canada or Alaska (I dunno).

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2002
    Posts
    159
    Downloads
    21
    Uploads
    0

    Realm Names

    >languages for thier names? For example, Graben means "ditch" in German,
    >and tod means "death." Did these names have any relation to thier

    Graben also means "grave". Grabentod certainly has a nice name :)

    One of these days, I'll get around to translating the Khinasi names (though I suspect most of them are just random "Arabic-sounding" words).

    ******************
    Aleksei Andrievski
    aka Solmyr, Archmage of the Azure Star
    aka Azure Star Dragon
    solmyr@kolumbus.fi
    http://www.geocities.com/TimesSquare/Fortress/2198/index.html

  6. #6
    Trizt
    Guest

    Realm Names

    Kai Beste wrote:

    > IIRC Rich once told us that he looked at a map and then made up names
    > that sounded similar.

    Most of those names where never altered, so pick up your atlas and you
    will find most of those places.

  7. #7
    JulesMrshn@aol.co
    Guest

    Realm Names

    In a message dated 1/23/99 8:12:57 AM Central Standard Time, sindre@vision-
    computer.no writes:

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Vos names
    By Sorontar in forum Main
    Replies: 0
    Last Post: 04-29-2008, 12:14 AM
  2. Cerilian Names
    By adidasfiend in forum The Royal Library
    Replies: 5
    Last Post: 02-10-2005, 09:57 AM
  3. Help with Character Names
    By Ben Harrison in forum The Royal Library
    Replies: 3
    Last Post: 06-06-2002, 08:24 PM
  4. AD&D 1st and Names
    By darkstar in forum MPGN Mailinglist archive 1996-1999
    Replies: 0
    Last Post: 06-17-1998, 04:19 PM
  5. AD&D 1st and Names
    By The Olesens in forum MPGN Mailinglist archive 1996-1999
    Replies: 0
    Last Post: 06-17-1998, 12:58 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
BIRTHRIGHT, DUNGEONS & DRAGONS, D&D, the BIRTHRIGHT logo, and the D&D logo are trademarks owned by Wizards of the Coast, Inc., a subsidiary of Hasbro, Inc., and are used by permission. ©2002-2010 Wizards of the Coast, Inc.